Marketing

If you are marketing your business in other countries then you will need to ensure that your marketing materials are accessible to your target audience.

Factors to consider

  • Translation - one way to immediately improve your tourism strategy is to have your marketing materials, other important documentation and packaging translated into the required language, making it more accessible and acceptable to your target market. The RLN can help you to source quality assured translators in your area.
  • Translating and localising your website – You would not expect to access a site from the UK promoting 'Visit Japan' that is entirely in Japanese would you? So similarly why should a Japanese-speaking person take any notice of a website promoting the UK that has not been translated and correctly adapted into their own language? By translating your website into your customers’ languages and ensuring that they are fully usable in different countries (i.e. payment accepted in local currency), you instantly make a good impression on potential overseas visitors and make your services available to those who do not speak English. The RLN can help you to source local providers of website localisation.
    We also have podcasts, which you can download free of charge from the RLN Podcast website, to help you get to grips with the basics of internationalising your website.

 

Free publications

The RLN has a free guide entitled ‘Adapting Materials for International Markets’ which you can download from our publications pages (pdf 532 KB).

Further help

Please contact us for more information on translation and website localisation or to source quality assured providers.

 

back Back to Tourism